Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am currently in the process of applying for the SRRV. I transferred remi...

Original Texts
私は今SRRVの申請の手続きをしています。

2021/11/10 に年会費1765USDとSRRVの預託金20,035USDの送金を
指定の銀行口座に振り込みました。

しかしその時に purpose of paymentに自分の
パスポート番号、生年月日の記載を忘れてしまいました。

振り込んだ時のレシートを添付します。
Purpose of paymentを書き換えるためには送金取り消しが
必要でRPAにも銀行より取り消しの連絡が入り手間をかけてしまいます。



Purpose of paymentにパスポート番号と誕生日の記載なしで
2021/11/10日の送金を受理いただくことは可能でしょうか?

ご回答お待ちしております。
Translated by karekora
I am currently in the process of applying for the SRRV.

I transferred remittance for the annual membership (USD$1,765.00) and the SRRV deposit (USD$20,035.00) to the designated bank account on November 10th, 2021.

However, I unfortunately forgot to mention my passport number and date of birth in the purpose of payment when making the transfer.

Please find attached the receipt received when I made the transfer.
In order to rewrite the Purpose of Payment, it is necessary to cancel the remittance - the bank will then also contact the RPA to cancel the remittance. This all takes due time and effort.
Would it be possible to avoid this extra time and effort by accepting the remittance I sent on November 10, 2021 even though the Purpose of Payment doesn't contain a passport number and d date of birth?

I look forward to hearing from you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
305letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$27.45
Translation Time
31 minutes
Freelancer
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

***

ご存知の通り、11月17日にこのConyacのサイトは閉鎖されてしまいます。終了後、もち...
Contact