Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for buying our product this time. It has been already dis...
Original Texts
この度は私たちの商品を購入して頂いてありがとうございます
既に商品は日本からカリフォルニアのスタッフの事務所まで配送されました
商品はそこからあなたに転送され、追跡番号も動き出します
おそらく1週間程であなたの元に届けられると思います
この度はご迷惑をおかけして申し訳ございませんでした
何卒よろしくお願いいたします
既に商品は日本からカリフォルニアのスタッフの事務所まで配送されました
商品はそこからあなたに転送され、追跡番号も動き出します
おそらく1週間程であなたの元に届けられると思います
この度はご迷惑をおかけして申し訳ございませんでした
何卒よろしくお願いいたします
Thank you very much for buying our product this time. It has been already dispatched from Japan to our local staff office in California. It will be delivered to you from the office and the tracking number will be available for you.
It will be another week before you receive the item.
We apologize for the inconvenience.
Thank you very much.
何卒よろしくお願いいたします
It will be another week before you receive the item.
We apologize for the inconvenience.
Thank you very much.
何卒よろしくお願いいたします
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 153letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.77
- Translation Time
- 16 minutes