Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your patronage. This is M. Please give me two more days. If w...

This requests contains 114 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( googlybear , tearz ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by kenchan at 27 Jul 2014 at 21:37 1198 views
Time left: Finished

お世話になります。
Mです。

あと2日ほどだけお待ちください。
それでもコンタクトが取れない場合は申し訳ございませんが私たちの提案通りに
Sから返金という形での対応になります。
ギターはそのままJさんの物になります。

よろしくお願いします。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Jul 2014 at 21:44
Thank you for your patronage.
This is M.

Please give me two more days.
If we could not get a hold of S, we are sorry but we will arrange the refund from S as per our proposal.
Then the guitar will be yours, J.
Thank you for your kind understanding.
googlybear
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Jul 2014 at 21:45
Good day.
This is M.

Please wait for two more days.
Should there still be no reply, we will deal with it by giving a refund from S.
The guitar will be J's guitar.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime