Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like the refund for the following scripts; they have too many bugs to...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , raidou , yosuke-oshida , marini ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by axcvc at 23 Jul 2014 at 14:50 1602 views
Time left: Finished

以下のScriptの返金をお願いします。返金理由はバグが多すぎて動作しないからです
ユーザーはデバッガーではありません。(しかもお金を払って)
他のScriptを購入するので返金をお願いします。
バグの多さは以下のサイトを見てください。ログインすらできません。


--


私もアップデートされたので久しぶりにインストールしてみましたがいまだに沢山のバグがあります。
管理画面にもログインできません。1つや2つのバグではないため呆れてます。
購入を検討してる人には全くオススメできないScriptです

I would like a refund on the following script, the reason being there are too many bugs in it.
The user is not a debugger (especially since they paid for it)
I will purchase another script, please refund my money.
Refer to the site below for the amount of bugs it has. I can't even log in.
--

I also updated it for the first time in a long while then tried an install, but there are still lots of bugs.
I can't even log in to the management screen. It not just a case of 1 or 2 bugs, I have just given up.
I can not recommend the person I bought the script from.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime