Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We will meet at our office at 4:00 on Friday. Tanaka can join us from 4:00 t...
Original Texts
金曜日は、16時に弊社でお願いします。
田中は16:00~16:30まで参加することが可能です。
念の為ですが、そちらからはあなた一人ですか?
田中は16:00~16:30まで参加することが可能です。
念の為ですが、そちらからはあなた一人ですか?
Translated by
translatorie
We will meet at our office at 4:00 on Friday.
Tanaka can join us from 4:00 to 4:30.
Let me make sure if you come by yourself. Thank you.
Tanaka can join us from 4:00 to 4:30.
Let me make sure if you come by yourself. Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 69letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.21
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...