Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【チケット一般発売】 発売日:2014年7月13日(日) 10:00~ 詳細はhttp://www.diskgarage.com/artist/detai...
Original Texts
【チケット一般発売】
発売日:2014年7月13日(日) 10:00~
詳細はhttp://www.diskgarage.com/artist/detail/no010232
※枚数制限:発売初日はお1人様1公演ごとに4枚まで
※1ドリンク代別途¥500必要
※整理番号付き
※3歳以上有料
※ピクチャーチケットのご用意はありません。
発売日:2014年7月13日(日) 10:00~
詳細はhttp://www.diskgarage.com/artist/detail/no010232
※枚数制限:発売初日はお1人様1公演ごとに4枚まで
※1ドリンク代別途¥500必要
※整理番号付き
※3歳以上有料
※ピクチャーチケットのご用意はありません。
Translated by
linaaaa241
【门票一般销售】
发售日:2014年7月13日(日) 10:00~
详细情况请见http://www.diskgarage.com/artist/detail/no010232
※门票限购:发售第一天1个人每次公演限购4张
※另付1杯饮料费¥500
※带整理号码
※3岁以上收费
※不销售附图象门票。
发售日:2014年7月13日(日) 10:00~
详细情况请见http://www.diskgarage.com/artist/detail/no010232
※门票限购:发售第一天1个人每次公演限购4张
※另付1杯饮料费¥500
※带整理号码
※3岁以上收费
※不销售附图象门票。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 160letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $14.4
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
linaaaa241
Senior
中国青島出身。
2001年 青島大学 日本語学部入学
2005年 青島市貿易合作局 就職
2006年 東京のコンサルティング会社に転職のため来日
...
2001年 青島大学 日本語学部入学
2005年 青島市貿易合作局 就職
2006年 東京のコンサルティング会社に転職のため来日
...