Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 2014 サマーコンファレンス 2014年7月19日(土)、20日(日)、公益社団法人日本青年会議所が主催のサマーコンファレンス2014が横浜ベイサイド...
Original Texts
2014 サマーコンファレンス
2014年7月19日(土)、20日(日)、公益社団法人日本青年会議所が主催のサマーコンファレンス2014が横浜ベイサイドエリアで開催、SOLIDEMO出演決定
https://www.summerconference.jp/
「2014 サマーコンファレンス」
日程:2014年7月19日(土)
LIVEステージ:14:30頃
※SOLIDEMOは19日(土)のみの出演です。
2014年7月19日(土)、20日(日)、公益社団法人日本青年会議所が主催のサマーコンファレンス2014が横浜ベイサイドエリアで開催、SOLIDEMO出演決定
https://www.summerconference.jp/
「2014 サマーコンファレンス」
日程:2014年7月19日(土)
LIVEステージ:14:30頃
※SOLIDEMOは19日(土)のみの出演です。
Translated by
fawntseng
2014 夏季會議
2014年7月19日(六)、20日(日),公益社團法人日本青年會議所主辦的夏季會議2014在橫濱Bay Side 海灣區舉行,SOLIDEMO決定到場演出
https://www.summerconference.jp/
「2014夏季會議」
日期:2014年7月19日(六)
LIVE會場:14:30左右
*SOLIDEMO僅於19日(六)出場
2014年7月19日(六)、20日(日),公益社團法人日本青年會議所主辦的夏季會議2014在橫濱Bay Side 海灣區舉行,SOLIDEMO決定到場演出
https://www.summerconference.jp/
「2014夏季會議」
日期:2014年7月19日(六)
LIVE會場:14:30左右
*SOLIDEMO僅於19日(六)出場
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 2005letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $180.45
- Translation Time
- about 2 hours