Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ○ Lawson ticket http://l-tike.com/solidemo2014/ 0570-084-003 (L code:72101)...

Original Texts
SOLIDEMO ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL チケット一般販売開始のお知らせ

2014年7月5日(土) 10:00~より、
SOLIDEMO ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL のチケットの一般販売を開始致します。

■公演タイトル
<1部>ソリ旅! 遠征報告会
<2部>SOLIDEMO LIVE SPECIAL

■日時
2014年7月26日(土)
<1部>開場/開演=15:30/16:00
<2部>開場/開演=18:30/19:00
Translated by fuyunoriviera
Information regarding tickets for SOLIDEMO Solitabi! Triumphant Return Concert from BRAZIL

Tickets for SOLIDEMO Solitabi! Triumphant Return Concert from BRAZIL will go on sale from 10:00 on July 5, 2014.

-Event Title
[Part 1] Solitabi! Expedition Information Session
[Part 2] SOLIDEMO LIVE SPECIAL

-Date
July 26, 2014 (Sat)
[Part 1] Open/Start 3:30/4:00
[Part 2] Open/Start 6:30/7:00
[deleted user]
Translated by [deleted user]
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
613letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$55.17
Translation Time
9 minutes
Freelancer
fuyunoriviera fuyunoriviera
Senior
Hello :)

I'm a native English speaker who simply loves Japanese and transl...
Freelancer
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...