Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending a psot card to me whenever you travel abroad. As I fou...
Original Texts
いつも海外旅行に行く度に、私にポストカードを送ってくれてありがとう。私も経験して分かったことだけど、旅行中にポストカードを送ることは時間もないし(忙しいし)、大変なことだよね。台湾は私の行きたい国の一つなので、このポストカードはとても良い記念になりました。
Translated by
ozsamurai_69
Thank you for always sending me postcards when you go abroad. I know it is very hard to find time to send one when you are on holidays (very busy). Hong Kong is one place I would love to visit, the postcard is a lovely souvenir for me.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 128letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.52
- Translation Time
- 27 minutes
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...