Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Only 1 inventory is available for this version. I would apply 5% discount, ho...
Original Texts
このバージョンのアイテムは在庫が一つしかありません。ディスカウントは5%オフでどうでしょうか?よろしければこちらのクーポンをお使い下さい。
Bアイテムは他のお客様からお問い合わせいただいている商品ですのでもしかしたら売り切れるかもしれません。
売り切れの場合はご容赦下さい。
ebayのカートに入れて注文してもらえますか?送料の過不足があった場合はこちらのメッセージからご連絡させていただきます。
Bアイテムは他のお客様からお問い合わせいただいている商品ですのでもしかしたら売り切れるかもしれません。
売り切れの場合はご容赦下さい。
ebayのカートに入れて注文してもらえますか?送料の過不足があった場合はこちらのメッセージからご連絡させていただきます。
Translated by
kanon84
We only have 1 item in stock for this item. How about a discount of a 5%? If you'd like to, please use this coupon.
We have received an inquiry regarding B item from another customer, so it may sell out.
Please understand the situation.
Could you add the item to your ebay cart and place the order? I will send you a message if the shipping fees are inaccurate.
We have received an inquiry regarding B item from another customer, so it may sell out.
Please understand the situation.
Could you add the item to your ebay cart and place the order? I will send you a message if the shipping fees are inaccurate.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 195letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.55
- Translation Time
- 27 minutes
Freelancer
kanon84
Senior