Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am stuck with two things here. 1. I have not received the item which ex...

This requests contains 169 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , h-gruenberg , tearz ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by taira at 18 Jul 2014 at 11:44 1266 views
Time left: Finished

困っている事項が2つあります。その2:6月16日に到着しているはずの私のアイテムを私は受け取っていない。トラッキング番号とアイテム画像をこちらのリンク(URL)で確認してください→xxx

その2:2個あるはずのアイテムが1個した届かなかった。トラッキング番号と画像をこちらのリンク(URL)から確認してください→xxx

早急にご回答ください。

There are two things that are troubling me. Firstly: My items that should have arrived on the 16th June I have not received as yet. Please check the tracking number and photo in the following URL ---> XXX

Secondly: There should have been 2 items but there was only one. Please check the tracking number and photo in the following URL ---> XXX

Please respond ASAP

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime