Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It's a compelling request. Please provide me the implementation of the AAA li...

This requests contains 112 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lebron_2014 , yosuke-oshida ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by asdzxcvzxcvzcvadf at 16 Jul 2014 at 02:17 1342 views
Time left: Finished

切実な要望です。AAAの一覧ページの実装をお願いします。Like数や投稿日などで並び替えることができると良いです。
またカテゴリー別にAAAを分類できれば最高です。独自のコンテンツがないとアクセス数的な面でかなり厳しいですね。

lebron_2014
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Jul 2014 at 02:23
It's a compelling request. Please provide me the implementation of the AAA listing page. It would be good if it can be sorted by number of likes or by posting dates. In addition, it would be awesome if it is possible to classify AAA by category. It is very tough in terms of access count if there are no independent contents.
asdzxcvzxcvzcvadf likes this translation
yosuke-oshida
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Jul 2014 at 02:34
This is a serious proposal. Could you implement the index page of AAA, please? Implementation of sorting by Like numbers or posting date would be welcome.
And if the classification of AAA by category would be great. If we have no unique contents, we can't earn the number of accesses.
asdzxcvzxcvzcvadf likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime