Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 16 Jul 2014 at 02:34

yosuke-oshida
yosuke-oshida 52 I've been interested in languages, le...
Japanese

切実な要望です。AAAの一覧ページの実装をお願いします。Like数や投稿日などで並び替えることができると良いです。
またカテゴリー別にAAAを分類できれば最高です。独自のコンテンツがないとアクセス数的な面でかなり厳しいですね。

English

This is a serious proposal. Could you implement the index page of AAA, please? Implementation of sorting by Like numbers or posting date would be welcome.
And if the classification of AAA by category would be great. If we have no unique contents, we can't earn the number of accesses.

Reviews ( 1 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★★ 17 Jul 2014 at 08:50

original
This is a serious proposal. Could you implement the index page of AAA, please? Implementation of sorting by Like numbers or posting date would be welcome.
And if the classification of AAA by category would be great. If we have no unique contents, we can't earn the number of accesses.

corrected
This is a serious proposal. Could you implement the index page of AAA, please? Implementation of sorting by Like hits or dates posted would be preferrable.
And if the classification of AAA by category would be great. If we have no unique contents, we can't earn the number of accesses.

詳細が克明にまとまっていていいと思いました。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment