Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ○○ Sales Team Dear xx, Thank you very much for contacting us. We acknowl...

Original Texts
○○ Sales Team
×× 様

ご連絡ありがとうございました。
16GB の ○○ が 7つしか在庫がないとのこと、承知しました。
それでは、不足の3つ分は返金願います。
他のものについてはなるべく早く送付願います。

なお、32GB や 64GB の在庫状況はいかがでしょうか?
今後追加購入したいと考えていたので、在庫に余裕があると
うれしいのですが・・・。
ご確認よろしくお願いいたします。
Translated by lebron_2014
○○ Sales Team
Dear xx,

Thank you very much for contacting us.
We acknowledged that there are only 7 units of 16 GB ○○.
So we request for the refund for the 3 lacking units.
We also request your prompt delivery of the other items asap.

In addition, what are the availability status for the 32 GB and 64 GB?
We want to make additional purchases in the future so we would be glad if you would have sufficient units in stock...
Please kindly confirm.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
191letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.19
Translation Time
9 minutes
Freelancer
lebron_2014 lebron_2014
Starter
I am a part time translator during nights and weekends. I am a sports person ...