Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] [USTREAM] Discover GIRLS' STYLE VOL.134 "Memorial just before the LIVE; CONCE...

Original Texts
【USTREAM】ディスカバー女子流 VOL.134「野音LIVE直前記念 CONCERT*03『Rock you!』@2012.5.20 日比谷野外音楽堂」

配信日時:2014年6月13日(金) 22:00~
http://www.ustream.tv/channel/tokyogirlsstyle

あの時の東京女子流に会える!
明後日15日にいよいよ本番の日比谷野外大音楽堂でのライブ記念ということで!2年前の野音のライブ映像を配信!

※電波状況等により、配信できない可能性もございます。
※放送内容が変更になることがございます。
Translated by yoppo1026
[USTREAM] Discover GIRLS' STYLE VOL.134 "Memorial just before the LIVE; CONCERT *03 "Rock you! " 2012.5.20 @ Hibiya Open-air Concert Hall"

Delivery Date: June 13, 2014 (Fri) 22:00 ~
http://www.ustream.tv/channel/tokyogirlsstyle

You can see TOKYO GIRLS' STYLE at that time!
On 15th, the day after tomorrow, we will deliver the live video of an open-air concert two years ago commemorating the live at Hibiya Open-air Concert Hall!
*It is possibile that it cannot be delivered depending on the radio wave status, etc.
*There is the case that broadcast content changes.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
262letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$23.58
Translation Time
17 minutes
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact