Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] stay with me rhythm zone I wanna see you this summer... I can't forget ...

Original Texts
stay with me

rhythm zone

夏あなたに逢いたい・・・忘れられないこの想い・・・。
数々の名バラードを生み出してきた倖田來未の代表曲となるWinter Love Balladが遂に完成!
遠く離れてしまった彼への想いを綴った今作は、au「LISMO」CMソングの大型タイアップが決定!
DVDには、異なる2バージョンのMUSIC VIDEOを収録。初回特典も満載の豪華盤!
全てのミュージックファンが「泣ける」壮大なバラードは、この冬マストアイテムな1枚!
Translated by tearz
stay with me

rhythm zone

I wanna see you this summer... I can't forget this feeling...
The numerous ballad hit maker Kumi Koda's representing track "Winter Love Ballad" is completed at last!
Featuring the special feeling for the boyfriend who has aparted far away, this song is tied up as a major deal with au "LISMO" CM song.
DVD includes 2 separate versions of the MUSIC VIDEO as a gorgeous track with a initial special gift.
As the must item for this winter season, this major ballard make every music fan "in tears"!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
232letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.88
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact