Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Black Cherry rhythm zone 5th original monster album is finally on sale!...

This requests contains 162 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , tearz ) and was completed in 3 hours 0 minutes .

Requested by nakagawasyota at 14 Jul 2014 at 13:41 824 views
Time left: Finished

Black Cherry

rhythm zone

待望の5thオリジナル・モンスター・アルバムが遂に発売!大ヒットシングル曲に、倖田來未初の作曲に挑戦した「ミルクティー」を完全収録!DVD1枚目には「恋のつぼみ」「I'll be there」など9曲のPVを、2枚目には倖田來未初主演ドラマ「Cherry Girl」を完全収録!

Black Cherry

rhythm zone

5th original monster album which was long-awaited will be released at last! It contains big hit singles and the complete version of "Milk tea", whose lyrics were written by Kumi Koda for the first time! DVD-1 contains the PV of 9 songs including "Koi no tsubomi" and "I'll be there". DVD-2 contains the complete version of "Cherry Girl", the theme song of Kumi Koda's first drama where she performed as a leading actress!

Client

Additional info

アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime