Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] you rhythm zone The first of 12 singles to be released over the next 12...
Original Texts
you
rhythm zone
12週連続リリースシングル第1弾!遠く離れてしまった恋人を想う切ないバラード「you」と可愛らしいアップテンポの「Sweet Kiss」を収録!!
rhythm zone
12週連続リリースシングル第1弾!遠く離れてしまった恋人を想う切ないバラード「you」と可愛らしいアップテンポの「Sweet Kiss」を収録!!
Translated by
fuyunoriviera
you
rhythm zone
The first of 12 singles to be released over the next 12 weeks! Features "you," a heart-breaking ballad about a now long-gone lover and the cute, up-beat "Sweet Kiss"!!
rhythm zone
The first of 12 singles to be released over the next 12 weeks! Features "you," a heart-breaking ballad about a now long-gone lover and the cute, up-beat "Sweet Kiss"!!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 87letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.83
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
Hello :)
I'm a native English speaker who simply loves Japanese and transl...
I'm a native English speaker who simply loves Japanese and transl...