Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I write for the reason that I own a lot of lenses, and I wonder if maybe you ...

This requests contains 187 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ctplers99 , spdr ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by efsfsefsefef at 12 Jul 2014 at 20:58 1140 views
Time left: Finished

I write for the reason that I own a lot of lenses, and I wonder if maybe you might be interested in them, and if they are we could negotiate although not where you are, I'm in California.

たくさんレンズを持っていますので連絡いたします。このレンズに興味を持っていただけるのではないかと思っております。もし興味を持っていただければ交渉可能なのですが、貴方がどこにいらっしゃるかわかりません。私はカリフォルニアにおります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime