Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] Details: [ Here's Koyon Sugimoto's Official Twitter Account: http://goo.gl/b...

This requests contains 200 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ozsamurai_69 ) and was completed in 4 hours 4 minutes .

Requested by koyonplete at 12 Jul 2014 at 03:29 446 views
Time left: Finished

詳細:
【Koyon Sugimoto 公式Twitterはこちら→http://goo.gl/b5pV8H】
スマートフォンアプリをつぎつぎレビュー!
Koyon Sugimoto&Koyo の2人で楽しく乙女ゲーム(Otome game/ Dating sim game) をプレイ!
(ゆる〜く恋愛ゲームをプレイしていく実況動画です☆)
日本の腐女子やコスプレーヤーにもインタビュー☆
毎日午後6時に更新!

[deleted user]
Rating 66
Translation / English
- Posted at 12 Jul 2014 at 04:09
Details:
[ Here's Koyon Sugimoto's Official Twitter Account: http://goo.gl/b5pV8H ]
Constantly reviewing smartphone apps!
See Koyon Sugimoto & Koyo having a blast playing otome (dating sim) games! (These will be live game footage as they play relaxing romance games☆)
Interviews of Japanese fujoshis and cosplayers☆
Updates every day at 6PM!
koyonplete likes this translation
ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 12 Jul 2014 at 07:33
Details:
【Koyon Sugimoto public Twitter is here → http://goo.gl/b5pV8H】
Lots of review on the Smartphone app!
Play the Otone Game with Koyon Sugimoto & Koyo (Otome game/ Dating sim game)!
(relaxed dating game with live video☆)
Interviews with Japan's Fujioshi and costume players☆
Updated every Sunday 6pm!
ozsamurai_69
ozsamurai_69- over 10 years ago
Updated every Sunday 6pm! = Updated everyday at 6pm! すみません。

Client

Additional info

Youtube用の説明文です よろしくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime