Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. We are very sorry for the inconvenience we have ...
Original Texts
メッセージありがとうございます。
こちらのせいでお客様にご迷惑をお掛けして大変もうしわけございません。
この際は改めて商品を再送させて頂きました。
商品についてはご返品ください。
小形包装物 SAL便でご返送ください。
よろしくお願いします。
ご迷惑をお掛けしました。
こちらのせいでお客様にご迷惑をお掛けして大変もうしわけございません。
この際は改めて商品を再送させて頂きました。
商品についてはご返品ください。
小形包装物 SAL便でご返送ください。
よろしくお願いします。
ご迷惑をお掛けしました。
Translated by
transcontinents
Thanks for your message.
We are very sorry to have caused you an inconvenience.
We have sent the item again.
Please return the item you have.
Kindly arrange it by small packet SAL.
Thank you in advance.
We apologize for the error.
We are very sorry to have caused you an inconvenience.
We have sent the item again.
Please return the item you have.
Kindly arrange it by small packet SAL.
Thank you in advance.
We apologize for the error.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 128letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.52
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...