Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【東京】アイドルアコースティック~七夕スペシャル~ 開催日:2014年7月7日(月) 時間:開場 18:30 / 開演 19:00 会場:桜丘カフェ(渋...

Original Texts
【東京】アイドルアコースティック~七夕スペシャル~

開催日:2014年7月7日(月)
時間:開場 18:30 / 開演 19:00
会場:桜丘カフェ(渋谷)
定員:120名
入場料:3,500円+1ドリンク別
出演:南波志帆、Nao☆(Negicco)、西園みすず(さんみゅ~)、山邊未夢(東京女子流 )
お申込み方法:下記、注意事項をご確認の上、メールにてお申し込み下さい。
Translated by namiko17
{東京}Idol Acoustic~七夕特別見面會~
舉辦日期:2014年7月7日(週一)
時間:開場18:30/開演19:00
會場:櫻秋咖啡(澀谷)
人數:120位
入場金額:3500元+1杯飲料(另計)
演出:南波志帆、Nao☆(Negicco)、西園みすず(さんみゅ~)、山邊未夢(東京女子流 )
申請辦法:請看下表並確認注意事項後,再用電子郵件申請。
rei_1103
Translated by rei_1103
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
943letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$84.87
Translation Time
31 minutes
Freelancer
namiko17 namiko17
Senior
Freelancer
rei_1103 rei_1103
Starter
Freelancer
candle2030 candle2030
Starter (High)
Freelancer
mori-mori mori-mori
Standard
這個月也請多多指教!
Contact