Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] くまモンのバルーンメモ メッセンジャー感覚で手軽にメモができるアプリ 画像取消 カメラで撮影 ギャラリーから選択 写真をシェア 全データを再度同期 メモ一...

This requests contains 235 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( linaaaa241 , boboxies , mika631215 ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by miuratter at 08 Jul 2014 at 16:29 1859 views
Time left: Finished

くまモンのバルーンメモ
メッセンジャー感覚で手軽にメモができるアプリ
画像取消
カメラで撮影
ギャラリーから選択
写真をシェア
全データを再度同期
メモ一覧
アカウント設定
初期設定中…
共有先アプリを選択
検索文字を入力…
「Lineverアカウント」を設定すると、登録したメモのバックアップができます。
ここから「アカウント作成」 または「ログイン」できます。
「Lineverアカウント」を設定すると、アプリで記録したメモをクラウドに自動バックアップします。
アカウント設定は後からもできます。

KUMAMON气泡便笺
在聊天模式下轻松书写便笺的软件
删除图片
由相机拍摄
从图册中选择
分享图片
重新同步所有数据
便笺一览
账号设定
初期设定中…
选择分享软件
输入搜索文字…
当设定为“Linever账号”时,已储存的便笺可自动备份。
可在此”注册账号“或”登录“。
当设定为“Linever账号”时,记录在软件内的便笺可自动在云存储中生成备份。
账号设定可稍后进行。

Client

Additional info

アプリ内のテキストになります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime