Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. Kindly find the below tracking number. We have c...

This requests contains 196 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz , spdr ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by fwefeqf at 07 Jul 2014 at 13:44 2130 views
Time left: Finished

メッセージありがとうございます。
下記追跡番号になりますがこちらで確認したところ届いております。

RR906236137JP
よろしくお願いします。

メッセージありがとうございます。
商品のASINかURLを教えてもらってもよろしいでしょうか?

メッセージありがとうございます。
誠に申し訳ございません。
こちらで追跡番号の方を間違って記載してしまいました。
再度追跡番号の方送りますのでよろしくお願いします。

Thank you for your message.
The item with the following tracking number, when we checked, has already arrived, so please confirm it.

Tracking number: RR906236137JP

Thank you for your message.
Would you give me either ASIN or URL of the item?

Thank you for your message.
I am afraid to inform you that we have stated the wrong tracking number.
Please make sure for not use the previously told one as we inform you the correct tracking number.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime