Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. Kindly find the below tracking number. We have c...
Original Texts
メッセージありがとうございます。
下記追跡番号になりますがこちらで確認したところ届いております。
RR906236137JP
よろしくお願いします。
メッセージありがとうございます。
商品のASINかURLを教えてもらってもよろしいでしょうか?
メッセージありがとうございます。
誠に申し訳ございません。
こちらで追跡番号の方を間違って記載してしまいました。
再度追跡番号の方送りますのでよろしくお願いします。
下記追跡番号になりますがこちらで確認したところ届いております。
RR906236137JP
よろしくお願いします。
メッセージありがとうございます。
商品のASINかURLを教えてもらってもよろしいでしょうか?
メッセージありがとうございます。
誠に申し訳ございません。
こちらで追跡番号の方を間違って記載してしまいました。
再度追跡番号の方送りますのでよろしくお願いします。
Translated by
spdr
Thank you for your message.
The item with the following tracking number, when we checked, has already arrived, so please confirm it.
Tracking number: RR906236137JP
Thank you for your message.
Would you give me either ASIN or URL of the item?
Thank you for your message.
I am afraid to inform you that we have stated the wrong tracking number.
Please make sure for not use the previously told one as we inform you the correct tracking number.
The item with the following tracking number, when we checked, has already arrived, so please confirm it.
Tracking number: RR906236137JP
Thank you for your message.
Would you give me either ASIN or URL of the item?
Thank you for your message.
I am afraid to inform you that we have stated the wrong tracking number.
Please make sure for not use the previously told one as we inform you the correct tracking number.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 196letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.64
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
spdr
Starter