Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for replying. Now then, will you send me the PayPal payment invo...

This requests contains 111 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( h-gruenberg , harimogura , spdr ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by qtbmember at 05 Jul 2014 at 14:57 1008 views
Time left: Finished

お返事ありがとうございます。

では、【*****商品名】6個の、paypalの手数料も含めた請求書(PI)を送っていただけますでしょうか。
請求書が届き次第、記載の金額を入金させて頂きたいと思います。

よろしくお願いしたします。

Thank you for replying.

Now then, will you send me the PayPal payment invoice for the 6 [*******] that includes the handling fee?
Once I receive the payment invoice, I would like to deposit the amount that is written.

I thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime