Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. I have duly refund for the item. Please kind...

Original Texts
メッセージありがとうございます。

商品の返金対応させて頂きました。
すいませんが評価の方訂正お願いします。
よろしくお願いします。

メッセージありがとうございます。
75ドル返金対応させていただきました。
よろしくお願いします。
ご迷惑おかけしました。

メッセージありがとうございます。
商品については紛失可能性があります。
誠に申し訳ございません。
商品については返金対応させていただきます。

メッセージありがとうござます。
在庫については補充させていただきました。よろしくお願いします。
Translated by ozsamurai_69
Thank you for your message.

I would like you to return the item and receive a refund.
Could you please amend your evaluation.
Thank you.

Thank you for your message
I will refund you $75
Thank you
Sorry to have caused inconvenience.

Thank you for your message
There is a possibility that the item has been lost
I apologize for this.
I will refund your money.

Thank you for your message.
I have replenished my stocks. Thank you in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
232letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.88
Translation Time
7 minutes
Freelancer
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...