自分がかなり昔にお願いしたAAAの機能を実装して頂きありがとうございます。
気になった点があるのですがindexページの場合は以下のようになるべきだと思います。
またhashtagのページの場合は以下のようになるべきだと思います。
英語がネイティブではないので上手く伝わらなかったら申し訳ありません。
また私の指摘自体が間違っている可能性があります。参考程度にしてください。
自分は自力でなんとか修正できたので一応報告になります。
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2014 at 05:31
I would like to appreciate you that you have implemented the function of AAA which I requested a long time ago.
I have noticed the following points.
For the index page, AAA should work on as follows.
In addition, for the hashtag page, it should work on as follows.
Excuse me if I fail to express my ture intention to you, because I am not a native English writer,
Perhaps, what I have pointed might be wrong. Please the above indications should be understood only as a guide.
I managed to correct those problems. So, I send this mail just to let you know.
asdfadfakx likes this translation
I have noticed the following points.
For the index page, AAA should work on as follows.
In addition, for the hashtag page, it should work on as follows.
Excuse me if I fail to express my ture intention to you, because I am not a native English writer,
Perhaps, what I have pointed might be wrong. Please the above indications should be understood only as a guide.
I managed to correct those problems. So, I send this mail just to let you know.
★★☆☆☆ 2.0/1
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2014 at 05:28
Thank you for using the function of AAA that I had asked long time ago.
I found a point that I was concernd about.
The case in index page should be as folllows.
Also the case in hashtag page should be as follows.
As I am not a native speaker of English, I apologize
if I cannot get my message across you well.
My indication itself might be wrong, so please use it as reference.
I corrected it by myself, and it is reporting.
asdfadfakx likes this translation
I found a point that I was concernd about.
The case in index page should be as folllows.
Also the case in hashtag page should be as follows.
As I am not a native speaker of English, I apologize
if I cannot get my message across you well.
My indication itself might be wrong, so please use it as reference.
I corrected it by myself, and it is reporting.
★★★★★ 5.0/1
下から2行目の2文目のpleaseは不要です。