Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] #abit I am decreasing my sales on eBay so that I can deal direct with you to ...

Original Texts
#abit
I am decreasing my sales on eBay so that I can deal direct with you to save you and me money. Items I list on eBay will be at a higher price than what I am quoting to you. If you can make an order, I will offer the following at the best pricing available

TP MC tour issue iron head sets 2-Pw with tour issue serial numbers. I have 3 sets left for $375.00 each including shipping to the US
Jet Speed driver heads tour issue $160.00 each including shipping to the US. I have 8 heads left.
Jet speed fairway wood tour issue heads $85.00 each including shipping to the US. I have 20 heads left.

If you can take all of these items, I will send a gift worth 300 dollars.
Translated by tearz
#abit
eBayでの販売量を削減して我々双方にとって出費を抑えるための直接取引が可能です。eBayで私が出品している商品は、あなたにお伝えしている見積もりよりも割高に設定されています。もしご注文いただけるようであれば、最もお手ごろなお値段で下記のご提供をさせて頂きます。

TP MCツアー発行アイアンヘッドセット2- Pwにツアー発行のシリアルナンバー付。あと3セット在庫があり、価格はそれぞれ$375となり、米国への送料も込みとなっております。

Jet Speed ツアー発行ドライバーヘッド各$160、米国への送料込み:残り8ヘッド
Jet speed ツアー発行フェアウェイウッドヘッド各$85、米国への送料込み:残り20ヘッド

もしこれら全ての商品をご注文いただけるようであれば、$300相当のギフトもお付けします。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
673letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.15
Translation Time
15 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact