Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Birth Date: 26/11/1988 Birth Place: Kyoto Height: 170cm Blood Type: O A...
Original Texts
Birth Date: 1988/11/26
Birth Place: 京都府
Height: 170cm
Blood Type: O型
ATAE SHINJIRO オフィシャルHP:http://avex.jp/atae/
與真司郎 オフィシャルブログ「You Only Live Once」:http://ameblo.jp/shin-atae1126/
Birth Place: 京都府
Height: 170cm
Blood Type: O型
ATAE SHINJIRO オフィシャルHP:http://avex.jp/atae/
與真司郎 オフィシャルブログ「You Only Live Once」:http://ameblo.jp/shin-atae1126/
Translated by
translatorie
Birth Date: 26/11/1988
Birth Place: Kyoto
Height: 170cm
Blood Type: O
ATAE SHINJIRO official HP:http://avex.jp/atae/
ATAE SHINJIRO official blog "You Only Live Once":http://ameblo.jp/shin-atae1126/
Birth Place: Kyoto
Height: 170cm
Blood Type: O
ATAE SHINJIRO official HP:http://avex.jp/atae/
ATAE SHINJIRO official blog "You Only Live Once":http://ameblo.jp/shin-atae1126/
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 654letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $58.86
- Translation Time
- 37 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
Freelancer
yosuke-oshida
Starter (High)
I've been interested in languages, learned English since the age of 10, and I...
Freelancer
tylerbalaskovitz1
Starter
When leaving a review, please give details on why you made the changes that y...