Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] SKY-HI "RULE" Music Video http://www.youtube.com/watch?v=ZfNIEVIcplM SKY-...

Original Texts
Birth Date: 1986/12/12
Birth Place: 千葉県
Height: 170cm
Blood Type: O型

SKY-HI オフィシャルHP:http://avex.jp/skyhi/
SKY-HI オフィシャルブログ:http://ameblo.jp/sky-hi-blog/

<TV>
2008.10~ 関西テレビ(KTV)「未来世紀シェイクスピア」

<映画>
2010.01 映画「サヨナライツカ」

Translated by ryojiyono
Birth Date: December 12, 1986
Birth Place: Chiba
Height: 170cm
Blood Type: O

SKY-HI Official HP:http://avex.jp/skyhi/
SKY-HI Official Blog:http://ameblo.jp/sky-hi-blog/

<TV>
2008.10~ Kansai Tv(KTV)「Mirai Seiki Shakespeare」


<Movie>
2010.01 Movie映画「Sayonaraisuka」



translatorie
Translated by translatorie
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1785letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$160.65
Translation Time
40 minutes
Freelancer
ryojiyono ryojiyono
Starter (High)
英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
Freelancer
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
Freelancer
fuyunoriviera fuyunoriviera
Senior
Hello :)

I'm a native English speaker who simply loves Japanese and transl...