Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] SKY-HI "RULE" Music Video http://www.youtube.com/watch?v=ZfNIEVIcplM SKY-...
Original Texts
Birth Date: 1986/12/12
Birth Place: 千葉県
Height: 170cm
Blood Type: O型
SKY-HI オフィシャルHP:http://avex.jp/skyhi/
SKY-HI オフィシャルブログ:http://ameblo.jp/sky-hi-blog/
<TV>
2008.10~ 関西テレビ(KTV)「未来世紀シェイクスピア」
<映画>
2010.01 映画「サヨナライツカ」
Birth Place: 千葉県
Height: 170cm
Blood Type: O型
SKY-HI オフィシャルHP:http://avex.jp/skyhi/
SKY-HI オフィシャルブログ:http://ameblo.jp/sky-hi-blog/
<TV>
2008.10~ 関西テレビ(KTV)「未来世紀シェイクスピア」
<映画>
2010.01 映画「サヨナライツカ」
Translated by
ryojiyono
Birth Date: December 12, 1986
Birth Place: Chiba
Height: 170cm
Blood Type: O
SKY-HI Official HP:http://avex.jp/skyhi/
SKY-HI Official Blog:http://ameblo.jp/sky-hi-blog/
<TV>
2008.10~ Kansai Tv(KTV)「Mirai Seiki Shakespeare」
<Movie>
2010.01 Movie映画「Sayonaraisuka」
Birth Place: Chiba
Height: 170cm
Blood Type: O
SKY-HI Official HP:http://avex.jp/skyhi/
SKY-HI Official Blog:http://ameblo.jp/sky-hi-blog/
<TV>
2008.10~ Kansai Tv(KTV)「Mirai Seiki Shakespeare」
<Movie>
2010.01 Movie映画「Sayonaraisuka」
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1785letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $160.65
- Translation Time
- 40 minutes
Freelancer
ryojiyono
Starter (High)
英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
Freelancer
fuyunoriviera
Senior
Hello :)
I'm a native English speaker who simply loves Japanese and transl...
I'm a native English speaker who simply loves Japanese and transl...