Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] If you haven't done so already, you may want to contact your seller by phone....

This requests contains 407 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mars16 , ryojiyono ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by jisrghmpiwrhgj at 29 Jun 2014 at 21:12 2840 views
Time left: Finished

If you haven't done so already, you may want to contact your seller by phone. This is usually the best way to work out these kinds of situations. Your can request seller’s phone number using eBay Customer Support. When you request the contact information of your trading partner, your contact information will also be sent to them. To do this we need your approval, so please contact us back on this matter.

まだ実行されていないようでしたら、セラーに電話で連絡していただくこともできます。これは、こうした状況を解決するのに最善の方法であることが多いです。eBayカスタマーサポートを使ってセラーの電話番号を依頼することができます。取引パートナーの連絡先情報を依頼する場合、あなたの連絡先情報も先方に伝えられます。これをするためにはあなたの了解が必要です。そのため、本件につきまして連絡をお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime