Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to German ] メッセージありがとうございます。 すいません。 こちらのミスで誤った価格で商品の販売をしてしまいました。 その代わりこちらで全額返金プラス2€返金させて...
Original Texts
メッセージありがとうございます。
すいません。
こちらのミスで誤った価格で商品の販売をしてしまいました。
その代わりこちらで全額返金プラス2€返金させて頂きました。
メッセージありがとうございます。
商品については全各国で削除の方させて頂きました。
ご迷惑おかけして申し訳ございません。
すいません。
こちらのミスで誤った価格で商品の販売をしてしまいました。
その代わりこちらで全額返金プラス2€返金させて頂きました。
メッセージありがとうございます。
商品については全各国で削除の方させて頂きました。
ご迷惑おかけして申し訳ございません。
Translated by
yosuke-oshida
Danke schön für Ihre Nachricht.
Tut mir Leid, wir haben den Artikel mit falscher Preis verkauft, stattdessen mit voller Preis plus 2€ erstattet.
Danke schön für Ihre Nachricht.
Wir haben bereits den Artikel von der Liste abgesetzt.
Entschuldigen Sie, dass wir Ihnen störten.
Tut mir Leid, wir haben den Artikel mit falscher Preis verkauft, stattdessen mit voller Preis plus 2€ erstattet.
Danke schön für Ihre Nachricht.
Wir haben bereits den Artikel von der Liste abgesetzt.
Entschuldigen Sie, dass wir Ihnen störten.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 137letters
- Translation Language
- Japanese → German
- Translation Fee
- $12.33
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
yosuke-oshida
Starter
I've been interested in languages, learned English since the age of 10, and I...