Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Birth Date: September 28, 1990 Height: 182 cm Blood Type: A Birth Place: O...

Original Texts
生年月日:1990年9月28日
身長: 182cm
血液型:A
出身地:大分県


SOLIDEMOの国体出場アスリート。
九州学生陸上競技対抗選手権大会 十種競技 優勝。
全日本大学陸上競技対抗選手権大会 十種競技 現大分県記録樹立(6627点)
高跳びの記録が2m07cmなど大学生まで陸上選手として活躍。
特技は、絵画(第24回全国高校将棋 竜王戦ポスター)、将棋(棋力1級)、書道(七段)。
高校時代のバンド活動で味わったステージの高揚感を忘れられず、【avex audition MAX 2013】に挑戦し、アクター部門の準グランプリを受賞。

好きな言葉は""傾くなら傾き通せ""
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Birth Date: September 28, 1990
Height: 182 cm
Blood Type: A
Birth Place: Oita Prefecture

SOLIDEMO's athlete who appeared in the National Athletic Meet. Champion of the decathlon at the Kyushu Student Track and Field Championship Series. Currently holds decathlon record for the Oita prefecture (6627 points) in the All-Japan University Track and Field Championship Series. Has a high-jump record of 2 meters and 7 cm as a university track and field athlete.
His special skill is painting (24th Annual National High School Shogi Championships Dragon King War poster), shogi (1st Class), calligraphy (7-dan). Struck by the feeling of exaltation while playing with his band onstage during high school, he took on the "Avex Audition MAX 2013", and won a prize in the Semi Grand Prix Actor Category.

His favorite phrase is "If you're gonna go one way, go all the way!"

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
286letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$25.74
Translation Time
24 minutes