Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Leader DOB: May 20, 1986 Height: 183cm Blood Type: O Hometown: Fukushim...
Original Texts
リーダー
生年月日:1986年5月20日
身長:183cm
血液型:O
出身地:福島県
SOLIDEMOのリーダー。
中学2年生の合唱コンクールでオリジナルコーラスを作って
金賞を受賞したことがきっかけで音楽にのめりこむ。
担任の先生の薦めで中学卒業後15歳で上京して音楽活動を始めて12年。
遂にこのグループでメジャーデビューのチャンスを掴んだ。
好きな言葉は""以心伝心""
生年月日:1986年5月20日
身長:183cm
血液型:O
出身地:福島県
SOLIDEMOのリーダー。
中学2年生の合唱コンクールでオリジナルコーラスを作って
金賞を受賞したことがきっかけで音楽にのめりこむ。
担任の先生の薦めで中学卒業後15歳で上京して音楽活動を始めて12年。
遂にこのグループでメジャーデビューのチャンスを掴んだ。
好きな言葉は""以心伝心""
Translated by
ryojiyono
Profile of Leader
DOB: May 20, 1986
Height: 183cm
Blood Type:O
Place of Birth:Fukushima
A leader of SOLIDEMO.
He started to devote himself into music life when he was 8th grade, winning gold medal at the chorus contest with his original songs.
After graduation at the age of 15, he went to Tokyo to start music professionally after being advised from his teacher from junior high school.
Got chance now for major debut with this group.
His favorite quote : tacit understanding
DOB: May 20, 1986
Height: 183cm
Blood Type:O
Place of Birth:Fukushima
A leader of SOLIDEMO.
He started to devote himself into music life when he was 8th grade, winning gold medal at the chorus contest with his original songs.
After graduation at the age of 15, he went to Tokyo to start music professionally after being advised from his teacher from junior high school.
Got chance now for major debut with this group.
His favorite quote : tacit understanding
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 182letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.38
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
ryojiyono
Starter (High)
英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。