Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. If the product has been lost, we will make a t...

Original Texts
メッセージありがとうございます。
もし商品が紛失した場合については
こちらが全額返金致します。
よろしくお願いします。

メッセージありがとうございます。
すいませんが割引等は対応ができません。

商品についてですが配送状況が悪く紛失もしくは返品されている可能性があります。
誠に申し訳ございません。
こちらで商品については急いで再送させていただきます。
よろしくお願いします。
その際に追跡番号もお渡しします。
Translated by big_baby_duck
Thank you for your message.
If the product has been lost, we will make a total refund of it.
We appreciate your understanding.

Thank you for your message.
We're sorry, but we can not deal with matters such as making the product discounted.

Regarding the item, the situation of its being shipped is bad, and it's possible that it's been lost or returned.
We're really sorry.
We will ship the product to you again immediately.
We appreciate your understanding.
We will send you the tracking number of it then.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
194letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.46
Translation Time
8 minutes
Freelancer
big_baby_duck big_baby_duck
Starter
ほぼ、英訳専門ダックです。信頼できる優秀な英訳者、個性的でおもしろい記事を書く英語記者になりたいです。

I'm a duck translator ...
Contact