Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please let me know a quality outdoor brand of your recommendation. I am in...

This requests contains 131 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , balam1990 , ryojiyono , alstomoko , tearz , yucatine ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by sion at 25 Jun 2014 at 15:41 3034 views
Time left: Finished

品質がいいおすすめのアウトドアブランドを教えて下さい。

なるべくメジャーではないブランドを知りたいです。
また創立して年数がたっていないブランドも知りたいです。
お願いします。

〇オンラインで買い物ができる雑貨屋さんを教えて下さい。

おしゃれで品数が多いサイトがいいです。

Please give me advise on a good quality outdoor goods brand.

As much as possible I would like to know a non-major brand.
Or brands that have not yet had a long history
Thank you.

Please tell me a general store I can shop with online at O

I prefer a stylish site with a good selection of goods.

Client

Additional info

雑貨は”Zakka”ではなくアメリカでよく使われる単語でお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime