Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] my pay pal is the same as my ebay email. If you send the request for both or ...

This requests contains 524 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , planopiloto , renay , tearz ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by tomtomtom0517 at 24 Jun 2014 at 22:32 2318 views
Time left: Finished

my pay pal is the same as my ebay email. If you send the request for both or however you do it, that's fine. What is the best discount you can do for both Zippos? I promise you I'll be buying more, so anything you can do to help with price will go a long way! These are expensive and wonderful Zippos, but in order for me to buy more, help with discounting the prices really goes a long way! :)

I just had a hard time sending my paypal email thru ebay. So let me try to spell it out - i hope you can understand it. See below

ペイパルの方は私のイーベイのメールアドレスと同じです。リクエスト送っていただいてもどちらでも構いません。双方のZippoにで一番良いと思う割引はどれでしょうか?絶対にもっと買いますので、値段の割引の件もよろしくお願い致します!これらのZoppoはすばらしいと思いますが高いので、もっと買うには割引が絶対に必要なんです!:)

ペイパルからの支払いがなかなかできません。なのでここに書きます。分かるといいのですが。下をご覧ください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime