[Translation from Japanese to English ] Regarding the item I've ordered on July 15th, the status is still set as "Pen...

This requests contains 96 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kanon84 , chocolala666 , conan7 , hanako0129 , rephira ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by khan at 24 Jun 2014 at 21:28 1640 views
Time left: Finished

6月15日に頼んだ商品についてですが、未だにステータスが「Pending」になったままです。

いつになったら発送通知がされるのでしょうか。

もしくは、いつ荷物が届く予定ですか。

至急連絡をください。

The status for the product that I ordered on June 15th still shows as "Pending."

Could you please let me know when it will change to a notification of shipment?

Or when the product will arrive?

Please contact me as soon as possible.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime