Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 【Tokyo】FM FUJI x TOKYO GIRLS' STYLE x 2.5D presents "TOKYO GIRLS' STYLE ASTAR...

Original Texts
【東京】FM FUJI × 東京女子流 × 2.5D presents 「東京女子流のアスタラジオ* 公開生放送SP!! vol.2」


FM FUJIにて放送中のレギュラープログラム「東京女子流のアスタラジオ*」。個性豊かな女子流トーク盛り沢山でお送りしているこの番組を、特別に2.5Dスタジオより公開生放送で行います!
当日は映像中継アリの特別編をお楽しみ下さい!
[deleted user]
Translated by [deleted user]
【Tokyo】FM FUJI x TOKYO GIRLS' STYLE x 2.5D presents "TOKYO GIRLS' STYLE ASTARADIO* LIVE SPECIAL!! Vol 2"

"TOKYO GIRLS' STYLE ASTARADIO*" is broadcasted regularly on FM Fuji. The program, which gives a forum to the highly individualistic GIRLS' STYLE TALK, will be given a public broadcast live from 2.5D Studios!

And stay tuned for a special edition footage that will be broadcast on the same day!
xiongmaomama
Translated by xiongmaomama
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
339letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$30.51
Translation Time
6 minutes
Freelancer
xiongmaomama xiongmaomama
Starter
フリーランスで翻訳及び校正チェックをしています。