Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] #ani Is it possible to obtain the new Tour Issue SLDRs460 Hot Head? I wan...

Original Texts
#ani

新作のTour Issue SLDRs460 Hot Headは入手可能でしょうか?
リアルロフトは9.8度から10.5度のものが欲しいです。
US仕様はシルバー色です。

ノンホーゼルで、スリーブがついておらず、従来のようにシャフトをヘッドに差し込んで
接着剤で差すタイプです。

あと、MatrixのTP7HDeも欲しいのですが、入手可能でしょうか?
TP7HDではなくて、新作のTP7HDeになります。

ついでに、何か低ロフト(6~7度位)のドライバーヘッドがあれば教えてください。
Translated by tearz
#ani

Is the new Tour Issue SLDRs460 Hot Head available for sale?
We are looking for the real loft between 9.8 to 10.5 degrees.
The colour is silver for US spec.

It is non-hosel without sleeve, and to stick the shaft in the head and glue as usual.

Could we also order for Matrix TP7HDe in addition to that?
It has to be TP7HDe instead of TP7HD.

Lastly, please let me know if you have the driver head for low loft (6 to 7 degrees).


Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
13 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact