Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. We are sorry to inform you, but your item has ...
Original Texts
メッセージありがとうございます。
大変申し訳ございませんが商品は発送しております。
商品が届きましたら返品対応の方をお願いします。
メッセージありがとうございます。
オレンジ アンプは削除させて頂きました。
間違って出品してしまい申し訳ございませんでした。
大変申し訳ございませんが商品は発送しております。
商品が届きましたら返品対応の方をお願いします。
メッセージありがとうございます。
オレンジ アンプは削除させて頂きました。
間違って出品してしまい申し訳ございませんでした。
Thank you for message.
I'm sorry but I have sent the product.
Please respond to return items If the product have arrived.
Thank you for message.
I deleted orange amp.
I'm sorry for inconvenience from bottom of the heart.
I'm sorry but I have sent the product.
Please respond to return items If the product have arrived.
Thank you for message.
I deleted orange amp.
I'm sorry for inconvenience from bottom of the heart.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 123letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.07
- Translation Time
- 5 minutes