Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I have mistakenly paid twice for the same order. S...
Original Texts
返信ありがとうございます。
しかし只今、ひとつの商品に対して代金を二回重複して支払っている状況になっています。
なので過払い分を払い戻してください。
それともう一つ、なぜ私のMy Order Historyは削除されているのですか?
以下、ペイパルのtransaction IDを載せるので確認して下さい
しかし只今、ひとつの商品に対して代金を二回重複して支払っている状況になっています。
なので過払い分を払い戻してください。
それともう一つ、なぜ私のMy Order Historyは削除されているのですか?
以下、ペイパルのtransaction IDを載せるので確認して下さい
Translated by
renay
Thank you for your reply.
I have mistakenly paid twice for the same order. So please pay back the excess amount I paid.
On top of that, why is My Order History deleted?
The following is my paypal transaction ID. Please check it.
I have mistakenly paid twice for the same order. So please pay back the excess amount I paid.
On top of that, why is My Order History deleted?
The following is my paypal transaction ID. Please check it.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 148letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.32
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
renay
Starter