Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] <Chima jeogori> I only reserved the Herin Meal. The building was wonderful a...

Original Texts
<チマチョゴリ>
へリン定食のみ予約しました。外観も内装も韓国ドラマに出て来るような素敵な建物でした。チマチョゴリを着た女性達が食事を運んでくれました。出てきた料理は温かいスープ、伝統的な料理があり全体的に口に合う味で美味しかったです。テーブルに沢山の品数が並び、暖かい床に座りながら食べられるので子連れでも安心でした。
Translated by ichi_style1
<Chima jeogori>
I only reserved the Herin Meal. The building was wonderful and both the outside and inside looked like it came straight out of a Korean TV drama. Women wearing chima jeogori brought the food out. The food consisted of a warm soup, and traditional recipes that as a whole fit together really well and were tasty. On the table a large number of articles were placed, and I ate sitting on a warm floor so it's also safe to bring your children.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
159letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.31
Translation Time
44 minutes
Freelancer
ichi_style1 ichi_style1
Starter (High)
Intro