Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your update. Those bugs of my concern have been fixed. I am going...

This requests contains 201 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( miguelrene , mmcat , tearz ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by miklonosonosono at 19 Jun 2014 at 22:47 1674 views
Time left: Finished

アップデートありがとうございます。
気になるバグは修正されました。評価を変更します。
今後は機能の改善をしてもらえればと思います。
個人的には登録するURLやユーザーのメールアドレス(@以下)やIPでのブロックができたらかなり良いと思います。
日本でも同じようなHPがありますがスパムで利用されることが沢山あります。

ただ個人的な要望なので実装されなくても気にしません。また評価を変更することは2度とありません。

Thank ou for the update.
The concerned bug has been corrected. I will revise the review. I hope some functions will be proved in the future.
As my personal opinion, it would be great if the registered URL, users' email address ( below @) , or IP can be blocked.
There are similar websites in Japan as well and they are often used for spams.

However, this is my personal request, and so I won't mind even if it's not realized. Also I will never revise the review.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime