Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We appreciate your business with us as ever. As a result of our confirmati...

This requests contains 205 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ryojiyono , alstomoko , tearz , acdcasic , biwa , brandon-blaisdell ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by hkjnhweiofqenhf at 19 Jun 2014 at 15:28 2951 views
Time left: Finished

いつも弊社をご利用頂き誠に有難うございます。

お客様の注文履歴を確認いたしましたところ
過去に3度のご注文を頂いております。
下記、ご注文のステイタスの詳細でございます。

205-8949842-3336307
→Shipped

204-1216603-1380364
→Shipped

尚その他商品につきましては
弊社より発送した履歴は御座いません。

ご不明点等ございましたら
いつでもご質問いただけます様よろしくお願い致します。

Thank you very much for dealing with us as usual.

We checked your order history and found three orders. Below is the detail of the order status.

205-8949842-3336307
→Shipped

204-1216603-1380364
→Shipped

Other than above, we have no shipment record from us.

If you have any question, please feel free to ask us. Thanks in advance for your cooperation.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime