Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] web R25 "Who's that GIRL? Her shigotalk/178" *Yuuna Sekine web R25 "Who's ...

This requests contains 133 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tearz ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Jun 2014 at 12:47 762 views
Time left: Finished

web R25「気になる“あのコ”のシゴトーク/178」※関根優那


web R25「気になる“あのコ”のシゴトーク/178」※関根優那
http://r25.yahoo.co.jp/fushigi/wxr_detail/?id=20140613-00036570-r25

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Jun 2014 at 13:15
web R25 "Who's that GIRL? Her shigotalk/178" *Yuuna Sekine

web R25 "Who's that GIRL? Her shigotalk/178" *Yuuna Sekine
http://r25.yahoo.co.jp/fushigi/wxr_detail/?id=20140613-00036570-r25
nakagawasyota likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Jun 2014 at 12:54
Web R25"The fascinating girl's working talk" Mari Sekine

Web R25"The fascinating girl's working talk" Mari Sekine
http://r25.yahoo.co.jp/fushigi/wxr_detail/?id=20140613-00036570-r25
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Additional info

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime