Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Announcement for Cheeky Parade joining "PARTY SALE meets cats" at Shibuya PAR...

Original Texts
渋谷パルコで行われる“PARTY SALE meets cats”にCheeky Paradeが参加決定!


渋谷パルコで行われる“PARTY SALE meets cats”にCheeky Paradeが参加決定しました!
日時:5 月 23 日(金)19:30~
場所:Part1/1F 公園通り広場/時間:19:30~

Translated by kawaii
Cheeky Parade will be joining "PARTY SALE meets cats" held at Shibuya Parco!

We are excited to announce that Cheeky Parade will be a part of "PARTY SALE meets cats" held at Shibuya Parco!
Date: May 23 (Friday), 19:30~
Place: Part1, 1F, Meeting area at Park Street: 19:30~
susumu-fukuhara
Translated by susumu-fukuhara
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
372letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$33.48
Translation Time
21 minutes
Freelancer
kawaii kawaii
Starter
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があ...
Freelancer
susumu-fukuhara susumu-fukuhara
Standard
静岡県登録の通訳案内士です。通算で3年ほど貿易実務の担当をしていたことがあります。(商業英検A級)。ホームページ作成の経験が有り、HTMLのコーディングの...