Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] The value of the sword has been revised even in Japan. The number of publica...
Original Texts
日本でも刀の価値が見直されています。
出版物の数が増えています。
世界中のファンの方々に有益な情報がお届けできると思います。
出版物の数が増えています。
世界中のファンの方々に有益な情報がお届けできると思います。
Translated by
ozsamurai_69
Prices of Japanese Katana even in Japan are being revised.
The amount of items available has increased.
I would like to take this opportunity to pass on valuable information to our fans all over the world.
The amount of items available has increased.
I would like to take this opportunity to pass on valuable information to our fans all over the world.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 60letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.4
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...