Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your message. Please accept our sincere apologies....

This requests contains 95 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , acdcasic ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by wrtfgw at 17 Jun 2014 at 11:15 726 views
Time left: Finished

メッセージありがとうございます。

誠に申し訳ございません。
間違った商品が届いたということですがこちらで確認をしたいので写真等を見せて頂いてもよろしいでしょうか?
すいませんがお手数おかけします。

Thanks for your message.

We are deeply sorry for your inconvenience.
Can we have some photos for us to confirm if you really received a wrong product?
Sorry for bothering you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime